Cách viết tên trong tiếng Việt và tiếng Anh khác nhau khá rõ rệt về cấu trúc và trật tự. Điều này khiến cho không ít các bạn học viên lúng túng khi không biết phải viết tên của mình như thế nào trong tiếng Anh cho đúng. Nhiều bạn học viên của Mochi có cơ hội được giao tiếp với các bạn nước ngoài cũng bày tỏ rằng mình đều đã từng gặp rắc rối do nhầm lẫn họ và tên của người đối diện khiến các bạn thiếu tự tin. Để tránh mắc phải những hiểu lầm và tự tin hơn trong giao tiếp, hãy cùng Mochi tìm hiểu và phân tích tất tần tật về các thuật ngữ liên quan đến tên và cách viết tên trong tiếng Anh nhé.
Cách sử dụng First name trong các ngữ cảnh thực tế
Dưới đây là một số cách sử dụng First name trong các ngữ cảnh cụ thể:
Cách viết tên tiếng Việt sang tiếng Anh chuẩn ngữ pháp
Sau khi đã tìm hiểu rõ về sự khác biệt trong cách đặt tên giữa tiếng Việt và tiếng Anh, dưới đây hãy cùng MochiMochi tìm hiểu các quy tắc dưới đây để viết tên tiếng Việt sang tiếng Anh chuẩn ngữ pháp nhé:
Để đảm bảo danh tính cá nhân của bạn, tên riêng nên được giữ nguyên chứ không nên dịch sang tiếng Anh.
Ví dụ: Tên riêng của bạn trong tiếng Việt là “Hoa”, khi viết tên của bạn trong tiếng Anh, tên riêng ‘Hoa’ nên được giữ nguyên chứ không dịch sang Việt Anh.
Ta đều biết trong tiếng Anh, người ta không sử dụng các dấu như: huyền, sắc, hỏi, ngã, nặng, các âm mũ.. như trong tiếng Việt. Vậy nên, khi viết tên bạn trong tiếng Anh, cần bỏ dấu này.
Ví dụ: Tên bạn trong tiếng Việt là Nguyễn Vân Anh khi viết tên trong tiếng Anh sẽ thành Anh Van Nguyen.
Có cần viết dấu khi điền First name và Last name không?
Tuyệt đối không viết dấu khi điền First name và Last name vì bảng chữ cái tiếng Anh không có dấu.
Đăng ký tài khoản mạng xã hội, gmail, trang web tiếng Anh
Khi đăng ký tài khoản mạng xã hội, gmail hoặc các trang web tiếng Anh thường sẽ xuất hiện 2 ô First name và Last name, trong đó ô First name thường xuất hiện đầu tiên.
Trong trường hợp này, bạn có thể điền tên theo 2 cách:
Giả sử tên của bạn là Nguyễn Thanh Phong
Trường hợp trang web có 3 ô điền tên tương ứng First name, Middle name và Last name thì cách điền là:
Hồ sơ du học bao gồm nhiều loại giấy tờ, vì vậy bạn cần dựa vào yêu cầu của thủ tục để cung cấp thông tin đầy đủ và phù hợp.
Có 2 hình thức điền tên thường gặp là Legal name (tên pháp lý) hoặc chia thành Surname + First name. Legal name là tên trong giấy khai sinh, nên bạn cần chú ý điền chính xác để làm thủ tục.
Giả sử với tên đầy đủ là Lê Việt Anh
Ví dụ cụ thể về cách sử dụng First name, Last name
First name là một thông tin cá nhân quan trọng, sử dụng trong nhiều trường hợp như: điền thủ tục giấy tờ, hoàn thành CV xin việc, điền form mua hàng, đăng ký mới tài khoản mạng xã hội, email,…
Trong giao tiếp, khi gặp nhau lần đầu hai bạn có thể hỏi “First name” của nhau để tiện xưng hô với câu hỏi là:
Khi đó, bạn chỉ cần trả lời là:
“My name is + tên riêng của bạn”.
Ví dụ: Tên của bạn là Bùi Cao Trí
Thì: “My name is Tri” là cách trả lời First name của bạn.
Phân biệt Last Name và First Name khi gặp người mới?
Khi gặp một người mới và đặc biệt là người nước ngoài thì để phân biệt giữa Last Name và First Name, hãy chú ý đến thứ tự của tên họ. Bên cạnh đó, bạn có thể hỏi người đó thích được gọi tên thế nào để tránh nhầm lẫn.
Ngoài các thuật ngữ trên thì vẫn còn có một thuật ngữ khác cũng khá phổ biến trong thông tin về tên theo tiếng Anh, Legal Name. Thuật ngữ này chỉ tên được xác nhận và đăng ký trong các tài liệu pháp lý, có ảnh hưởng đến quá trình xác minh danh tính và các thủ tục pháp lý khác. Legal Name thường được sử dụng trong các văn bản chính thức, hợp đồng, và các tài liệu quan trọng khác.
Kể cả những người học tiếng Anh lâu năm cũng đôi khi bị nhầm lẫn giữa First Name và Last Name. Vậy nên hãy tham khảo các thông tin First Name là gì cũng như Last Name, Middle Name là gì để sử dụng dễ dàng hơn nhé.
Tham khảo các bài viết chia sẻ sau:
VietnamWorks – Website tuyển dụng trực tuyến số 1 Việt Nam
TẠO TÀI KHOẢN MỚI – MAY MẮN NHẬN VOUCHER 100K
ĐĂNG KÝ TÀI KHOẢN TÌM VIỆC
VietnamWorks là nền tảng tuyển dụng trực tuyến lớn nhất Việt Nam, với hơn 20 năm kinh nghiệm và hàng triệu ứng viên tiềm năng. VietnamWorks kết nối hiệu quả người tìm việc với các nhà tuyển dụng uy tín trên mọi lĩnh vực, giúp người tìm việc nhanh chóng tìm được công việc mơ ước. Tại VietnamWorks, người tìm việc sẽ được truy cập hàng ngàn tin tuyển dụng mới nhất, cập nhật liên tục từ các doanh nghiệp hàng đầu, tìm kiếm việc làm phù hợp với năng lực, kinh nghiệm và sở thích. Ứng tuyển dễ dàng chỉ với vài thao tác đơn giản. Đặc biệt, người tìm việc làm có thể tạo CV trực tuyến miễn phí, chuyên nghiệp và thu hút nhà tuyển dụng và nhận gợi ý việc làm phù hợp dựa trên CV và kinh nghiệm, để tìm việc nhanh chóng tại môi trường làm việc mơ ước.
Hướng dẫn cách điền họ và tên tiếng Anh trong một số trường hợp
Khi cần điền hồ sơ hoặc tạo tài khoản trực tuyến, người dùng cần phải điền đầy đủ thông tin tên họ và các ô khai báo. Hiểu được định nghĩa First Name là gì, Last Name là gì sẽ giúp người dùng điền các thông tin này một cách dễ dàng hơn. Dưới đây là hướng dẫn cách điền tên trong trường hợp có 2 và 3 ô khai báo:
Trường hợp có ba ô để điền thông tin First Name, Middle Name và Last Name
Trong trường hợp có cả ba ô khai báo, người điền thông tin nên điền tên đầy đủ của mình như sau:
Ví dụ với tên đầy đủ là Bùi Tuấn Ngọc
Cách viết tên tên tiếng Việt sang tiếng Anh trong một số trường hợp đặc biệt
Trong nhiều trường hợp khi cần phải điền tên mình vào các mẫu đơn, hồ sơ hay thông tin trong các kỳ thi có liên quan đến tiếng Anh, nhiều bạn bối rối không biết phải điền thế nào cho đúng. Cùng tìm hiểu ngay nhé.
Khi chỉ có hai ô khai báo là First Name và Last Name, không có nghĩa là bạn không cần điền Middle Name (tên đệm). Khi gặp trường hợp này, bạn có thể điền tên như sau:
Ví dụ: trong tên Nguyễn Thị Minh Anh→ First name là: Thi Minh Anh→ Last name là: Nguyen
Tương tự với ví dụ trên: trong tên Nguyễn Thị Minh Anh→ First name: Anh→ Middle name: Thi Minh→ Last name: Nguyen
Trên đây là toàn bộ những kiến thức thú vị xoay quanh cách gọi và viết tên trong tiếng Việt và tiếng Anh. Lại thêm một bài học bổ ích phải không? Theo dõi các bài viết tiếp theo của MochiMochi để cùng nhau chinh phục tiếng Anh nhé.
Máy tạo tín hiệu là bất kỳ thiết bị nào tạo ra tín hiệu điện tử. Máy tạo tín hiệu vectơ chuyên tạo tín hiệu tần số vô tuyến với các sơ đồ điều biến analog và kỹ thuật số ở các định dạng như QAM, QPSK, FSK, BPSK và OFDM. Máy tạo tín hiệu vectơ thường được sử dụng để kiểm tra độ nhạy của bộ thu.
Máy tạo chức năng thường có một danh sách thiết lập trước dạng sóng hoặc mẫu mà máy có thể phát. Người vận hành có thể thay đổi các thông số dạng sóng, chẳng hạn như tốc độ phát, biên độ và độ lệch, hoặc thêm biến dạng hoặc điều biến cơ bản.
Chắc hẳn không chỉ riêng bạn mà rất nhiều người thường xuyên bị nhầm lẫn giữa First Name và Last Name. Vậy First Name là gì? First Name là họ hay tên? Những thuật ngữ khác như Last Name, Middle Name và Preferred First Name là gì? Cùng tìm hiểu về những thuật ngữ này tại đây nhé.
First name là thuật ngữ dùng để gọi tên riêng của mỗi người. Trong tiếng Anh, tên riêng còn có cách gọi khác là Given name hoặc Forename. Trong một số trường hợp thì tên riêng cũng bao gồm tên đệm của bạn.
Ví dụ: Linh, Hương, Hùng, Ngọc, Yến, Phượng,… là các First name trong tiếng Việt ta.
Nên phân biệt chính xác để dễ sử dụng khi điền hồ sơ, giấy tờ
Middle name là tên đệm, hay còn được hiểu là tên đứng giữa họ và tên riêng.
Ví dụ: Với tên đầy đủ là Trần Vũ Như
Trong nhiều trường hợp, người ta thường viết tắt Middle name để thuận tiện và nhanh chóng hơn. Chẳng hạn như với tên Nguyễn Thanh Tuấn, người ta có thể viết tắt thành Nguyễn T. Tuấn hay Christian Adam Joe có thể viết thành Christian A. Joe.
Last name được dùng để chỉ họ. Sở dĩ gọi là Last name vì trong văn hóa phương Tây, phần họ thường được đặt ở cuối, tuy nhiên ở Việt Nam chúng ta thì ngược lại với phần họ (đại diện cho dòng họ, tên của gia đình) được đặt đầu tiên trong tên. Family name hay Surname cũng là những từ có nghĩa tương đương với Last name.
Để ví dụ về Last name phổ biến tại Việt Nam, ta có thể kể đến các họ Nguyễn, Lê, Trần, Bùi, Lý,…
Việc sử dụng last name dành cho người nước ngoài thường mang tính chính thức và trang trọng, chẳng hạn như đối với Christian Adam Joe, người khác thường sẽ gọi là Mr. Joe. Tuy nhiên, người Việt Nam ta lại không có văn hóa này, nếu gọi “Ms. Trần” cho Trần Thanh Tuyền sẽ khiến người khác bối rối và khó hiểu vì họ khá phổ biến và làm cho người khác không biết bạn đang gọi ai.
Full name là đầy đủ họ và tên, quy tắc viết Full name chuẩn là:
Full name = First name + Middle name + Last name
Trong đó First name là Bùi, Middle name là Ngọc, Last name là Tuyền.
Full Name bao gồm cả First Name, Last Name và Middle Name
Preferred First Name là “Tên gọi ưa thích” thường là biệt danh hoặc tên gọi khác được sử dụng trong các mối quan hệ thân thiết hoặc trong gia đình.
Ví dụ: Bin, My, Cáo, Cá, Pam,… chính là các Preferred First Name.
Tuy nhiên, Preferred First Name không có giá trị chính thức trong giấy tờ hành chính, vậy nên khi điền thông tin khi thực hiện hồ sơ hành chính thì bạn không nên điền preferred first name mà phải dùng đúng first name và last name.